xoxo

Aug. 1st, 2013 05:52 pm
queyntefantasye: (Default)
[personal profile] queyntefantasye
Годами наблюдала, как англоговорящий народ подписывает письма "xoxo," и все это время совершенно отчетливо думала, будто знаю, что какая буковка обозначает.

Думала: х - конечно, "обнимаю", а о - "целую". Потому что, во-первых, всегда говорят "hugs and kisses", в таком именно порядке, а наоборот никогда, а во-вторых, х мне всегда представлялся силуэтиком (ручки-ножки,огуречик - вот и вышел человечек), а о - круглым ротиком.

Начнем с того, что, как оказалось, вообще нет четкого деления, эти две буквы вместе имеют это двойное значение, а если кто-то в конце письма напишет ооооо, то это значит, наверное, что они о вас думают, благоговея, или просто, дописав письмо, нечаянно уронили пресс-папье себе на ногу.
Но xxx - это совершенно определенно "целую". Даже сам Чёрчилль написал 14 марта 1967 года: "Please excuse bad writing as I am in an awful hurry. (Many kisses.) xxx WSC." [вольный перевод: Извини за неровный почерк, сильно спешу, крепко целую, ххх]
А раньше, оказывается, могло быть еще и "благословляю". То есть такой поцелуй был, напутственный. Говорят, будто это пошло от того, что неграмотные христиане ставили на письмах крестик, а потом его для верности целовали. Но я что-то сомневаюсь - слишком красивое объяснение.

Мне кажется, в иксе просто есть что-то завораживающее, то-то англоязычный народ его сует везде под видом креста (Xmas, например). В русском языке, конечно, коннотации совершенно другие; ну да я на фаллические темы достаточно за неделю написала, больше не буду.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jul. 10th, 2025 01:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios