queyntefantasye: (Default)
queyntefantasye ([personal profile] queyntefantasye) wrote2016-04-08 01:56 pm

занимательная этимология: лютые лютики

В среднеанглийском есть такое замечательное прилагательное - "luþer" (luther), которое значит что-то вроде "нехороший, жестокий, кровавый". Вот, собственно, пример из жития Св. Кенельма, о котором я раньше уже писала (тут убийца маленького мученика возвращается к злой королеве, чтобы доложить о содеянном):

"To Quendride is luþer suster - anon he gan wende
And told hure al þis luþer dede - fram þe gynnynge to þe ende" (The South English Legendary, цитирую по D'Evelyn and Mill, издание основано на манускриптах четырнадцатого века).
То есть: к Квендриде, его жестокой сестре, он тут же направился, и рассказал ей обо всем своем кровавом свершении, от начала и до конца.

Но вообще, мне кажется, что на русский это слово лучше всего переводится совершенно так, как звучит, словом "лютый". И вот я все никак не могу понять - неужели эти слова действительно этимологически связаны? Может, у них общий источник какой-то? Ведь не может быть, чтобы прямо такое стопроцентное совпадение.

Причем из английского это слово довольно быстро исчезло из общего использования. В большом оксфордском словаре его и вовсе нет. Замечательный словарь среднеанглийского языка, сделанный и поддерживаемый Университетом Западного Мичигана (если собираетесь использовать, имейте в виду, что там поиск очень криво работает), показывает нам, что уже после начала шестнадцатого века это слово вышло из обихода.

А в русском, получается, осталось.

Кстати, по-беларуски месяц февраль называется "люты". Тоже очень исчерпывающе.

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:23 pm (UTC)(link)
Фасмер говорит, древне-славянское.

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:27 pm (UTC)(link)
Фасмер?

в староанглийском оно тоже есть, в несколько другой форме. То есть, возможно, германские корни?

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:29 pm (UTC)(link)
Русский этимологический словарь.
http://diclist.ru/slovar/fasmera/l/ljutyj.html

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:38 pm (UTC)(link)
Спасибо!!
буду его использовать.

Но интересно, что английского слова он не знает.

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:39 pm (UTC)(link)
Ну, значит, не считал, что родственные. Фасмер - самый уважаемый из таких словарей. Хотя лет ему и много.)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:51 pm (UTC)(link)
Нет, там он упоминает и те, что не считает родственными (украинское, например, и греческое).
Я вижу, что он очень хороший - поэтому и сразу сказала, что возьму на заметку. Но интересно все-таки! если знает - то почему ничего не говорит?

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:53 pm (UTC)(link)
Чтоб интрига была!)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 07:02 pm (UTC)(link)
Да, должны же и у меня с коллегами быть какие-то свои маленькие удовольствия. :)