queyntefantasye: (Default)
queyntefantasye ([personal profile] queyntefantasye) wrote2016-04-08 01:56 pm

занимательная этимология: лютые лютики

В среднеанглийском есть такое замечательное прилагательное - "luþer" (luther), которое значит что-то вроде "нехороший, жестокий, кровавый". Вот, собственно, пример из жития Св. Кенельма, о котором я раньше уже писала (тут убийца маленького мученика возвращается к злой королеве, чтобы доложить о содеянном):

"To Quendride is luþer suster - anon he gan wende
And told hure al þis luþer dede - fram þe gynnynge to þe ende" (The South English Legendary, цитирую по D'Evelyn and Mill, издание основано на манускриптах четырнадцатого века).
То есть: к Квендриде, его жестокой сестре, он тут же направился, и рассказал ей обо всем своем кровавом свершении, от начала и до конца.

Но вообще, мне кажется, что на русский это слово лучше всего переводится совершенно так, как звучит, словом "лютый". И вот я все никак не могу понять - неужели эти слова действительно этимологически связаны? Может, у них общий источник какой-то? Ведь не может быть, чтобы прямо такое стопроцентное совпадение.

Причем из английского это слово довольно быстро исчезло из общего использования. В большом оксфордском словаре его и вовсе нет. Замечательный словарь среднеанглийского языка, сделанный и поддерживаемый Университетом Западного Мичигана (если собираетесь использовать, имейте в виду, что там поиск очень криво работает), показывает нам, что уже после начала шестнадцатого века это слово вышло из обихода.

А в русском, получается, осталось.

Кстати, по-беларуски месяц февраль называется "люты". Тоже очень исчерпывающе.

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:23 pm (UTC)(link)
Фасмер говорит, древне-славянское.

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:27 pm (UTC)(link)
Фасмер?

в староанглийском оно тоже есть, в несколько другой форме. То есть, возможно, германские корни?

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:29 pm (UTC)(link)
Русский этимологический словарь.
http://diclist.ru/slovar/fasmera/l/ljutyj.html

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:38 pm (UTC)(link)
Спасибо!!
буду его использовать.

Но интересно, что английского слова он не знает.

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:39 pm (UTC)(link)
Ну, значит, не считал, что родственные. Фасмер - самый уважаемый из таких словарей. Хотя лет ему и много.)

[identity profile] real-lagus.livejournal.com 2016-04-08 06:41 pm (UTC)(link)
теперь понятно, почему сериал Luther так назвали)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:51 pm (UTC)(link)
Нет, там он упоминает и те, что не считает родственными (украинское, например, и греческое).
Я вижу, что он очень хороший - поэтому и сразу сказала, что возьму на заметку. Но интересно все-таки! если знает - то почему ничего не говорит?

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 06:52 pm (UTC)(link)
Я, как всегда, живу под камнем. Даже и не знала, что есть такой сериал!

[identity profile] jalla00.livejournal.com 2016-04-08 06:53 pm (UTC)(link)
По-украински февраль тоже "лютый"

[identity profile] iraizkaira.livejournal.com 2016-04-08 06:53 pm (UTC)(link)
Чтоб интрига была!)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 07:01 pm (UTC)(link)
Я не знала, но не удивилась.

Но вот Фасмер, на которого выше сослалась Ира, говорит, что это вообще этимологически не связано с русским словом "лютый", хотя я нахожу трудным в этом поверить. Погодная свирепость очень гармонично соединяется с человеческой жестокостью.

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-08 07:02 pm (UTC)(link)
Да, должны же и у меня с коллегами быть какие-то свои маленькие удовольствия. :)

[identity profile] zuzlishka.livejournal.com 2016-04-08 07:28 pm (UTC)(link)
Лютос - волк по-гречески

[identity profile] chyyr.livejournal.com 2016-04-08 07:51 pm (UTC)(link)
Только "люкос", если говорить о древнегреческом.

И это, ЕЯПП, тот же корень, что в русском "волк", но не тот, что в русском "лютый".

[identity profile] chyyr.livejournal.com 2016-04-08 09:13 pm (UTC)(link)
Вроде бы фонетически подходит (особенно, если учесть тохарское слово с суффиксом)

Разве что про гласную я сомневаюсь. Если судить по парам "leod - люди", "leof-любый", я предположил бы в древнеанглийском leoðre, а вместо этого там lyðre
(любопытно, в "A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by Rev. Mayhew and Rev. Skeat (c. 1885)" написание leoðre упоминается. Но вот в "Bossworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary" - нет)

С другой стороны lyðre вроде бы хорошо согласуется с валлийским llid.
Если верить "Краткой сравнительной грамматике кельтских языков" Льюиса и Педерсена, валлийское i в основном идет от индоевропейского долгого *e или долгого *u. Второе из них у англосаксов будто бы должно давать "y". Но тогда было бы русское "лытый", а не лютый.
Напротив, индо-европейское *eu, которое у нас дает ю, у валлийцев вроде бы должно давать u: llug - свет (лат. lux), tud - народ (др-англ þeod) )

UPD Посмотрел у Фасмера слово "лытать". Вот что он пишет: Сближается с греч. аркад. λεύτων "от медлительности", нов.-в.-н. liederlich "распутный", Lotter "лентяй", англос. lýðrе "убогий, плохой";
Edited 2016-04-08 21:17 (UTC)

[identity profile] nadjavandelft.livejournal.com 2016-04-08 09:39 pm (UTC)(link)
а вот меня знаешь в свое время что зацеило? ( или я об этом писала уже) имя дракона у Толкиена в Хоббите.
потому что я вспомнила один из духвоных стихов о Св Георгии, который мы за писывали в фольклорных экспедициях по Псковщине, и вот этот духовный стих начинался такими словами:
А жили ж да были неверные люди
А не верили они единому Богу
а и верили они в поганого Смока ( пишу по памяти и без фонетики)
Смок - дракон, сама понимаешь
Edited 2016-04-08 21:41 (UTC)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-09 12:11 am (UTC)(link)
Я думаю, они специально так перевели. У Толкиена дракона зовут Smaug (там дифтонг), и этимология там другая - шутка, основанная на средне-немецком.
А Смок - это славянское, да. По-беларуски дракон - Цмок.
То есть интересно, что так близко, но все равно - случайность. Но очень мило, я согласна. :)

[identity profile] queyntefantasye.livejournal.com 2016-04-09 12:33 am (UTC)(link)
The Middle English Dictionary мне говорит, что это не самая часто употребляемая форма, и дает следующие вариации: "lither(e (adj.) Also lithre, lid(d)er, liðe & luther(e, luthre, luither(e, luder, leother, leoðre, (early pl.) luðeres, luðeren & lether(e, lethre, leder". Но это среднеанглийский.
Я в Old English Corpus попробовала форму leoðre, но ничего не нашла.

Но, может быть, оно пришло каким-то непрямым путем?

(Со словом "лытать" у меня мгновенно проассоциировалось беларуское "лыткі" - икры ног.)

[identity profile] ilmarill.livejournal.com 2016-04-09 03:19 am (UTC)(link)
В русских сказках Баба Яга обычно спрашивает: "Дело пытаешь или от дела лытаешь?"

[identity profile] jalla00.livejournal.com 2016-04-09 04:49 am (UTC)(link)
Похоже,конечно.но,поскольку я не филолог,не рискую лезть в эти дебри,чтобы не оказаться там вместе с задорнов. Пример из него:
"Славянин — славь-ян-инь. Инь — женская энергия, Ян — мужская активная.
Таким образом, видимо, доказывается происхождение от русского языка еще и сино-тибетской языковой семьи."

[identity profile] 802-11.livejournal.com 2016-04-09 05:49 am (UTC)(link)
gynnynge — beginning? То есть, гиннинг > бегиннинг.
Edited 2016-04-09 05:49 (UTC)

[identity profile] nadjavandelft.livejournal.com 2016-04-09 08:41 am (UTC)(link)
а - ну да, это псковско-белорусское пограничье было.
а я потом ко всем приставала - что значит смог-смауг
Edited 2016-04-09 08:43 (UTC)

[identity profile] chyyr.livejournal.com 2016-04-09 10:39 am (UTC)(link)
Непрямой путь труднее отлавливать.

Мне еще мысль пришла в голову - не мог ли сработать абляут?
Как в чередовании "пух-пыхать", "дух - дышать" из древнего *au-*ū, но с *eu вместо *au. Тогда и лютый, и llid, и lyðre можно было бы возвести к одному корню с чередованием *leut-*lūt

[identity profile] chyyr.livejournal.com 2016-04-09 10:42 am (UTC)(link)
Ага. be - приставка, как в beloved, beheld, beware, bewilder и т.д.

[identity profile] skeily-ramires.livejournal.com 2016-04-09 09:28 pm (UTC)(link)
У Агранович в "Мифе в слове" детально разбирается концепт слова "лютый", и да, она его возводит к индоевропейским корням.

Page 1 of 3